Общественная организация
«Пятигорская городская армянская
национально — культурная автономия»

  Мы в социальных сетях
 






Календарь публикаций
Апрель 2024
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
         





 

Киркор Саакович Мазлумян - «Тоскую по тебе, Амшенский ветер»



В Пятигорской Армянской Национально - Культурной Автономии состоялась презентация  книги  поэта Крикор Мазлумяна «Амшенский ветер». На презентации книги присутствовал  сам поэт, литераторы, переводчики, художники и представители разных общин города. Книга необычна как по содержанию, так  и в оформлении. Она представляет собой не только художественную и культурную ценность, но и историческую, политическую  и патриотическую для армян. К сожалению, историками и политиками Амшену мало было уделено внимания, но Крикор Саакович исправил эту историческую ошибку.

Как и предыдущие сборники стихов поэта, «Амшенский ветер» издалась на русском и армянском  языках. Все стихи с русского на армянский язык перевел Генрих Бабаджанян.

Киркор Саакович Мазлумян родился в 1940 году на хуторе Островная щель Туапсинского района. Окончил историко - филологический факультет Армавирского пединститута и  высшие режиссерские курсы Министерства культуры РСФСР. Пять лет работал директором школы, преподавал немецкий язык. В данное время он является начальником отдела культуры Лазаревского района г. Сочи, создателем и  организатором уникального учреждения: Лазаревского центра национальных культур. Заслуженный деятель культуры Российской Федерации. Лауреат конкурса Всесоюзных чтецов. Автор четырёх сборников стихов. Член союза писателей Армении и России. В 2007 году вошло в число лауреатов медали Энциклопедии «Лучшие люди России».

 

Нам посчастливилось немного пообщается с поэтом после презентации книги.

- Киркор Саакович, у вас я встретила замечательные слова:

Поймите,  каждая строка

Ко мне пришла из тайника

Моей души.

А если у тебя пока

Такого нету тайника,

То не пиши.

Как  вы открыли в себе этот тайник. И вообще, что вас подталкивает к перу?

- Я думаю, что этот тайник у меня открылся от  импульсов Божьих, то есть рифма и идея – это дар от  Него. Я уверен, что мои лучшие стихи я  написал по воле Божьей и даже можно сказать под Его диктовку.

- А как давно пишете?

- С 1956 года прошлого века, но вот какой-то поэтический  взрыв произошел во мне в 2005-2007 году. Тогда я написал цикл  «Песнь об Амшене», написал поэму об исчезнувшем народе убыхов, цикл стихов посвященных адыгам и России.

- Есть стихи,  которые настолько западают в душу народа, что их эхо тянется на века, и они всегда на устах и на слуху людей. Современные писатели  называют это понятие  «нетленкой». Среди ваших стихотворений, несомненно, есть такие. А сложно ли написать «нетлеющее»? И ставите ли вы перед собою такую задачу?

- Нет, такую задачу я перед собой не ставлю, так как мое творчество является не поиском популярности, а проявлением,  движением души. А  останутся ли они на века? Как сказал классик: заходите ко мне через тысячу лет, а там посмотрим. (улыбается) Что останется, а что – исчезнет, покажет только время. Хотя есть строки, которые, я думаю, обязательно запомнятся, потому что в них тысячелетняя  история Армении и наша неизбывная боль – Арарата:

Не будь стыдливой мусульманкой,

Чадра слепая ни к чему.

Вновь ослепительной армянкой

Откройся взору моему.

Мне кажется, что и здесь воля Божья, и наша христианская  святыня обязательно к нам вернется.

А про сложности написания хочу сказать, что  во время рождения стиха, если бы работал только разум, то можно было бы, наверное, рассмотреть степень сложности, но так как они рождаются у меня в душе, то сложность неощутима.

- А из литературных жанров предпочитаете только поэзию?

- Нет. Пишу много статей, посвященных армянской и адыгейской культуре. Еще про интересных и талантливых  людей.

Хотя в стихах  Крикора Сааковича нет «высокого» пафоса, обычные с виду слова сплетаются в волшебную ткань образов и чувств. И все это получается настолько естественным и настоящим, что кажется, будто перед тобой проносится сверкающий  и яркий поток душевных переживаний. Амшенский ветер!

Тоскую по тебе, амшенский ветер,

С надеждою твоих объятий жду.

Жду свежести амшенского рассвета,

И утра запоздалую звезду.

 

Тоскую по тебе, амшенский ветер,

Пускай несешь с собой ты пыль и соль,

Ты всё равно всего родней на свете,

Ты, и такой, мою утешишь боль.

 

Тоскую по тебе, амшенский ветер,

Любовь моя, последний мой редут,

Пусть ландыши и яблони во цвете

Все запахи с тобой передадут.

 

О мой амшенский ветер, неужели,

Я не услышу шепотов твоих,

Хотя бы прелый дух родных ущелий

Ты принеси в тоскующий мой стих.        

 

Все может время сотворить на свете,

И даже память о тебе стереть...

Но я зову тебя, амшенский ветер,

Моим стихом. Хотя б ему ответь.

 

Справка: Медаль участника Энциклопедии «Лучшие Люди России» является высшей общественной наградой за заслуги в области укрепления российской государственности, развития федерализма, усиления культурной, экономической и военной мощи Российской Федерации. Решение о награждении принимает Консультационный Совет редакции, в составе которого около 500 заслуженных деятелей политики, науки, культуры и искусства. В числе награжденных этой медалью, в частности, режиссёр О.П. Табаков, балерина М.М. Плисецкая и другие видные деятели российской культуры.

Справка: Амшенские армяне составляют большинство армянского населения на побережье Краснодарского края и еще в ряде районов Кубани и Адыгеи. Они являются выходцами из района Амшен в Западной Армении (ныне на территории Турции), переселившимися на Кубань в середине XIX века и в начале XX века после Геноцида армян в Турции. Говорят на особом, амшенском диалекте армянского языка. На Кубани, в Адыгее и Абхазии компактно проживают по данным экспертов до 250 тысяч амшенских армян, а на территории Турции в пределах традиционного проживания, по данным различных источников, от 700 тысяч до полутора миллионов исламизированных амшенских армян.

 

 





25 марта 2011 года       Просмотров: 5933       Рубрика: Арцах



Интервью с организаторами праздника Терендез   Интервью президента Нагорного Карабаха Бако Саакяна





Похожие интервью



Полный текст выступления Сержа Саргсяна на летней сессии ПАСЕ
Шарль Азнавур. «Армения – это не моя страна»
Не может быть плохо там, где красота – российский инвестор об Армении
Вазген Арутюнов: «Я не создаю моду, я передаю ее в массы»
Сос Саркисян: У меня карабахские корни
Интервью президента Нагорного Карабаха Бако Саакяна
Армения присоединится к Таможенному cоюзу
Очень важно, чтобы армяне из диаспоры рассматривали Армению как приоритет с точки зрения инвестиций
Давид Сафарян: «Каждый Новый год мы встречаем в Ереване, это уже традиция!»
ГАРИК МАРТИРОСЯН: СМЕХОТЕРАПЕВТ


Наши лица






 
О сайте     Связь с редакцией     Правила публикации     Размещение рекламы     Контакты


2012-2024 Пятигорская городская армянская национально - культурная автономия.
Материалы сайта предназначены для лиц старше 16 лет.


Армянский информационно-развлекательный портал HayWeb.ru Arcah.ru - Арцах (Нагорно - Карабахская Республика)